Saturday, January 9, 2016

LONTAR RUMAH BUDAYA PESAMBANGAN JATI CIREBON



Teknik Pendokumentasian
Dikarenakan Lontar belum diketahui nomor urutnya secara pasti, maka untuk memudahkan pendokumentasian Keropakan Rontal dijejer kebawah sebanyak 7 (tujuh) baris, setelah diambil fotonya kemudian, Keropakan Rontal Pertama dibalik posisinya untuk diambil foto bagian belakangnya tadi. Begitu juga barisan seterusnya sampai baris ke tujuh. Oleh itu dalam keterangan Keropak DCS_0001  1a, dimaksaudkan foto bagian depan dan Keropak DCS_0002 1b, dimaksudkan foto bagian belakangnya. Yang keduanya itu masih dalam satu keeping Rontal, demikian seterusnya sampai baris ke tujuh.



Keropak DSC_0001           1a     Punika surat kawusa / [bahasanya belum dikenal]
Keropak DSC_0002          1b    [ bahasanya belum dikenal]
Keropak DSC_0001           2a     Sira dhuwung kekalih / Sengkellat dhapuré dhuwung / Wesi werni tatiga / Karang kijang tosan mengangkang puniku / Ulethe dadi satunggal / Kang wesi masih tan keni // Kyapati Gaja Mada / Pan néngutus wau dhateng nerpathi / Ki adhi kawula rawuh / Pan ningutus kawula / Lan ningutus dhumateng si-
Keropak DSC_0002          2b   ra sang prabu / Miharsa dhuwung manira / Punapa adhi wos dadi // Ki Modin aris aturnya / Yayi, kakang dhuwung pan déréng dadi / Tan kénging tosan pinupu / Ajur dados galepang / Kiyapathi kéwedanéng galih ipun / Lah adhi dhika kahtuna / Kawula matur sang ngaji // Sigegen patya
Keropak DSC_0001           3a     né negari / Do semana pawetuné kang negara // … [tidak terbaca] tung gri lawan nuwang / Sawab isun dén suguhi / Rurupa getih sapitrih / Nulya éwoh kang negari / Ilang brekaté bumi / Tatané pahrétah iku /  Wong cilik akéh kasrakat / Tupa-tupa kang bilahi / Wuh pinéthi datan kena tinabakan // Ratuné sawang-sawang  
Keropak DSC_0002          3b   lan / Tappernah gé kangusi / Prabu Pati Apuyengan / Miwah pra sentana sami / Wong cilik kobrang kantrang / Ta wruh eler tan buh kitul / Semana lan léh kitha / Nuli wate[k] ratu malli / Paji loro semuné salah Mataram // Nakkoda agwa séba / Sugih ba …. [tidak terbaca] duwéni / Sujana sire[p] sedaya / Wong cilik kawelas sasih /
 Keropak DSC_0001           4a    bumi salah mangsa prati / Akih lidu lan grahanan / Darajaté salin-nalin / Patti tapa ai / Anutuking jaman séwu / Wolung atu[s] iya / Tanah jawa kocar-kahcir / Désa-désa saputra nagedé lan // Radén besuk nuli ana / Tekané sang ….. [tidak terbaca] putih / Semuné mudhak  sinusang / Bumi mekah gé
Keropak DSC_0002          4b    lali maring sanak wong ngatua // Ilang wiring wanita / Sawab isun dén suguhi / Brang Si Ajar Gunung Padhan / Arupa édang sawiji / Semuné dén nétangi / Jawa séwu pitung ngatus / Pitung puluh iya / Pipitu prata ngaberi / Nuli hana lan memté negara rengka / Takoné kang gawa ara[n] //  
Keropak DSC_0001           5a     sawos nugang mangko / Ajejuluk Epu Robang / Paja[ng] angering ika / Aran Ki Robang Me[r]babu / Pajak bekel nama nira // Aran Paniballa Merbapi / Asalin nama punika / Kalanugang Getho mangko / Ki Supa lan pajak kira / Amawo[n] sabe[n] dina / Binulungan pak-
Keropak DSC_0002          5b   Ki Supa wau / Rujuk sedaya negara // Aneng Sedayu negih / Ki Supa arsa angabang / Dateng Bellabangan mangko / Nanging tanasal baitra / Nulya angudang tukang anu[m]bas kahyu / Damel gethek prayogya // Sarwi sinukan …..[tidak terbaca] di / Géthéké angagé layar / Ki Su-
Keropak DSC_0001           6a    Robang pangot puniki / Dika ingkang kardi / Atur ipun Robang nuhun / Saking brekaté Naléndra / Yen mangkono wasta ugi / Baya bisa Ki Robang ta Sri Naléndra // Sira gawékna sakebaran / Duwungku semelang gadrang / Kinarya pengagéniwang
Keropak DSC_0002          6b    sengara / Anibali brangkipi prang / Abenya pangot puniki / Dalanané kang asthi / Sang prabu ngadika arum / Pan sarya pangothika / Ki Robang takonana iki /  Tinibalanan Si Robang ta Sri Naléndra // Ki Robang dika lan dika / Tan dangu anuli prati / Sri Prabu alon ngadika / Ki -
Keropak DSC_0001           7a     suga[l] ngucap / Tan prabédhan nira agitik  / Wesi angraos kéwedhan niku / Ki Modhin angeluwat / Pitung dhina lirgé saluwat iku / Ki Modhin nuli tumadhang / Kang wesi masih tan keni / Ki Modhi[n] sugal langucap / Ta prabédha dhénira gitik wesi / Angrao-
Keropak DSC_0002          7b    kelawan palu / Semoné ginitik ika / Sigar ing sang ponang wesi // Ki Supa pegel kang manah / Pakéwedha dhén nira nyambut kardi / Pitung dina ta puniku / Ki Supa anggeluwak / Pitung dina luwi gene luwak iku / Ki Supa nuli tumadang / Sang wesi masih takeni // Ki Modin
[Hlm. 1,  Keropak : DSC_0001 – DSC_0002]

Keropak DSC_003 1a       sigra ngabeti / Jawab tangan brang kang raka / Ki Modin aris wususse / Hé Ki adi padha sadhu / Déné …. [ tidak terbaca ] lamengtha / Kang lunga ngawan kang kahtun / Wos gésér ing lapah ira // Kocapa kang kahri Tubin / Kyai kang winarna / Sadina-dina amadé
Keropak DSC_004 1b       akatah aya …… [tidak terbaca] la / Gegawéané Ki Supa ingkang tinuku / Tan nuninga larang murah // Pu kinatha ….. [tidak terbaca ] ineban sarwi linuwong / Aduh anak kisun gusti / Badé ngéngér pan kawula / Wong kuning sekar balibing / Yén sinawang kanigara / Wong soja
Keropak DSC_003 2a       …… [tidak terbaca] balané / Kyai Pathi mugang ngayun / Angedika Sri Narapathi / …. [tidak terbaca] Ki Adi sun miharsa / Tanah Jawa iku / ing mangké retune sirna / Kalah aprang / Iya marang ….. [tidak terbaca] mergi / Tan wate amuwa // Iku Pathih mangka tha tumuli / Agawa awadyabala nira /
Keropak DSC_004 2b       patudunge dénagé [ kosong ]
Keropak DSC_003 3a       nanging sira dipun nudang / Kining madhok Ki Arya / Ki Robang sigra matuk / Maring wismané sipi prang // Yata sira nabut kardi / Adame pangot  lor jabuwat /  Wus dadi lan dalan dén ki diprang awas tumingal / Tana piro bangset dayu / Sammidinang ngudan meg dhuwung sakebaran //
Keropak DSC_004 3b      [ kosong ]
Keropak DSC_003 4a      Ki Supa ngadika aris / Ibu nira paranana / Anebah sarya …… [tidak terbaca] nuli prata / Ibuné Jaka Supa / Tumingal kang raka rawuh / Rinangkul sarwi tinangisan // ….. [tidak terbaca] Kyai / Milang kéri jajah désa / Tanasal tetahkon mangko / Ingkang ran Kyai Robang / Rinangkul ingkang garwa / Wos meneng
Keropak DSC_004 4b      pratala / Ki Modin pangadikanné / Ibu kahki rama nira / Lih sira ngabetiya / Jaka Supa sembah gupuh / Miser-miser ngaras pada // Ki Supa ngrangkul tumuli / Kang putra ingaras-aras / Anak kisun wuh agedé / Ibu nira kuwarasan / Ki Jaka aris amujar / Ibu kula hégih nusul / Angulari ing kahwula //
Keropak DSC_003 5a       sakéhé nakkuda / Pan masih wana tingalé / Apan takir ardi puniku / Agenggel ardi asungil / Ak ….. [tidak terbaca] ré kangnas kuda / Ngadika sang prabu …………. [tidak terbaca] sih pepéka / Kyana Patih / Langsér Ka sing ngarsa aji / Sapratané ing jaba // Kyana Pathih sigra ……….. [tidak terbaca] / Sapuna pepek wong rong lesa somah / Nulya dén layaraken nagé / Saprata nira ing ngenu /  
Keropak DSC_004 5b      Apan negih hipu …………. [tidak terbaca] wi / Wong rong lesa tinilar / Nenggih lami nipu[n] / Apan ta among sahulan / Wahu tiyang kahlesa sami ……… [tidak terbaca] lan hébilana // Kahtun tiyang kalih dasa somah nenggih / Samya matuk ing ngero sedaya / …….. [tidak terbaca] ba ing rajané / Apan ta samya umatur / Kula wate ing pulo jawa / Ta kuwawa pi -
Keropak DSC_003 6a      masira dé dén négal / Wong tiga tan kena waline / Sadina yén salumahpah / Tan kawarna ing marga / Prata tubisa resurus / Cecahlon katur Ki Supa / éjing adanya nyabut kardi / Kang wesi masih tana kena / Ki Supa pegel mamnahé / Karingedé réréwésan / Ki Supa lonangucap / Jaka - 
Keropak DSC_004 6b      ra anak kisun / Gih iki sira gawéya / Calo sinabuttan nagil / Ki Jaka matur sadika / Dén kepel-kepel tabahé / Dén purut rurut / Kang tosan / Dhuwung pan sapu dados / Bagus warnané ta alus / Ki Supa gawok tumingal // Kang putra rinangkul gipih /
Keropak DSC_003 7a       ra nata / Ajawab tangan sang kahtong / Kinathi … [tidak terbaca ] u kang asta / Prata nira ing padho / Sang nata ngaturan lungguh / Puh tata génba anenggih // Ki Ajar ngadika aris / Branghé dang ira satugal / Tur hédang ayu rupané / Kiné sira asusugua / Hédang anulya neigh / Sartané wau sasuguh / Kupulla kelawan hédang / Juwadah cacah sethasar / La-
Keropak DSC_004 7b      n bawang putih setalam / Kebang melathi sahcathong / Kelawan geti sap pitrih / Lawan kunir sah ripang / Lan kahdir sauwit iku / Kangseh cathong kebang mudir // Krahmmah kang walu hédang sawiji / Ki Ajar pan natur sebah / Punika suguh sang kahtong / Kahtura dhateng panduka / Syang Prabu Jayabaya / Awas dénnira adulu / Sewot angunus curiga // Ki Ajar sinu-
[Hlm. 2, Keropak :  DSC_0003 – DSC_0004]

Keropak DSC_005 1a       kakang kawula ta …. [tidak terbaca] wate déné biyang ngipun / Punika kawula betta // Bate amel mengkas malih / Praka … [tidak terbaca] sapéyan / Bésuk kawon penen dé / Kula harmi peputra / Tholé sira kariya / Ki Jaka nukemi suku / Wos kaki sira kariya // Ki Supa
Keropak DSC-006  1b       dén nelus-kelsus ing nganta / Aduk putra nisun nagar / Déné setti nira nyawa / Déné ngukuli bapa / Ki Modin mélu gagetun / Pratingkahe Jaka Sura // Kecatur sumadya sahsi / Ki Supa wate ing Tuban / Anuhu pamitta mangko / Prakahwi putra sampéyan / Yas- 
Keropak DSC_005 2a       Wong gedhé atiné jail / Muhak tahun …. [tidak terbaca] dhas belahi praja // Hukumé yuda negara / Apes nora ngelabeti / Salin-salin kang purétah / Arebutan atranpé adil / Sang bener-bener utit / Abébégal alus-lus / Sang luruhurus méthos / Sétan médhawah hunegih / Akila- 
Keropak DSC-006  2b       Omahé bocah-bacih / Ketrajang ing marga agung / Pasthi lorodan sirna / Nulya radha anungsami / Loro nututi sam tukaran // Pawetuné wong néng désa / Pan nakéh warnané sigih / Pasthi paje mudhak-mudhak / Yén penne data maregi / Tanana tuwuhé malih / Wong jurjana saya darwong / Akah dadi jurjana
Keropak DSC_005 3a       Ki Supa / Dén narani bisa nenung / Bisa neluh gagabar / Ki Supa agrahita / Lalar ngulon lapahipun / Pajak kekalih tut wutat // Awastta Bekel Nyawiri / Lan Nepu Kelleng punika / Agune lawan putrané / Kang Supa kang adi Pu Beta / Lan wesi karangkijang / Kijang
Keropak DSC-006  3b      gunung / Wus sinungaken Ki Supa // Ki Supa gupuh nagahpi / Linebetake nang priya / Kesaru wau lapahé / Kyai Patih Gaja Mada / Lawan Narya Banjaran / Aléran samiya luguh / Lan Narya Suradilaga / Sadatengé Kyai Patih / Anudhung dhateng
Keropak DSC_005 4a      // Ki Robang mosa gesanga / Pasthi matti / Wong satu musuh siji / égal Ki Robang iku / Témut kelawan duraka / Pasthi mahti / Ki Robang kinarya témun perdéné …. [tidak terbaca] ra okah wong Belabangan kathah mati // Sigegen wong Bellabangan sami bubar kawon dénira jurit / Ki Ro-
Keropak DSC-006  4b      ing wutak // Puh Pangkur // Sanané wong Belabangan / Epu Robang / Ajar datanana kari / Pasthi dadi galepung / Nadya kulita tega / Asusuma gegala pasthi yén repuh / Pasti dasih atobat / Ora wandé yén ngemasi /
Keropak DSC_005 5a       sauwit / Brang Si Ajar ta karuhun / Nuli asalli …. [tidak terbaca] man / Ing Mentaram kang negari / Ratu seti Sang Prabu Cakrakessema / Kinéng luluttané jalma / Akuwata prang ratunéki / Sugih kiringan nusa jawa / Tur iku dadi gageti / Sakéhé para nabi / Ajar lawan para nujung / Miwah para pandhita / Kagulung dadi sawiji
Keropak DSC-006  5b      Ratu Adil / Amengké apala krama / Suditya apalakrama / Alus barangéng sangaji / Kang ludi / Wong cilik pajar géréyél / Sawak inung dén suguhi / Arupa bawang putih / Brang si ajar takah ruhu / Jajuluké Kanegara / Ra …. Ingkang miwiti / ……………….. sinipat // Emut panyajangé pah-   
Keropak DSC_005 6a      dasar bagu / sasemoné lir madu sutya // PUH DHANGDHANG GULA // Sakelangkung harjané negari / Datan wate wani amalanga / Wong cilik iku pajege / Kang duwé pajeg sampun / Panalinuda déné petigi / Mong temu satus ika / Mangkana winuwuh / Jaman nira sinengkala /
Keropak DSC-006  6b      Sarna ilang bremana sinangwang sahsi / Ratune nuli sirna // Ingateban kedhathoné raka / Nulya rusuh / Mangké nusa jawa / Nora lawas ing negari / Sami sawang-sawangan / Mangkana … [tidak terbaca] wus / Anulya Alih Tangala / Jenengake ratu / Asema-
Keropak DSC_005 7a       dinika / Dénakennéng dosané / Wus prata ing Majalengka / Pan sami kinujara / Wémanéng Ki Supa wau / Sidayu ingkang sinadya // Wus prata ing Majapahit / Ki Patih Ki Gajah Mada / Ngaturaken nang katong / Anak rakané Ki supa / Lan Ki Modin kinujara / Kocapa
Keropak DSC-006  7b      sa kepel tan kena kahtun / Kocapa Ni Bok Kahliya // Lan putra nira kekalih / Kahsahané  lan Ki Supa / Kang sepuh ika wastané / Kang ano mangké Suprana / Suradé kang su tilar / Amedal dhateng wésma nipun / Anututi lapah ira // Bine … [tidak terbaca] ing maospait / Ki Keleng lan ma-
[Hlm. 3, Keropak :  DSC_0005 – DSC_0006]

Keropak DSC-007  1a       najama malih / Ingarana kalawurjaga / Tanah Jawa kang negari / Barang pratingkah janmi / Lan néng Demak hukumipun / Tulus jenengé nata / Tantenmurun maring siwi / Lami nipun sangang widu nuli sirna // Pawetuné wonging désa / Kangingaturakenanji / Iya picis lawan nuwang / Sawab isun dén suguhi / Kahtur mamong
Keropak DSC-008  1b       ngabati / Ajujuluk Dipati Kalawisésa // Langkung harjané negara / Pan jumeneng ratu adil / Para wali lan parata / Sadaya pan sami asih / Wetuné wong sidik / Ingkang katur maring ratu / Rupa picik lan nuwang / Sawab isun dé suguhi / Kebang melathi brang Si Ajar Gunung Pahdhan // Tana lami nuli sirna / Nuli da-
Keropak DSC-007  2a       ….. [tidak terbaca] puji lahir karsané yang widi / Nulya ana ratu renggi teka / Wadyabala ta buh wilangané / Tur prawira kela-
                                                      ….. [tidak terbaca] para ratu kalih ajurit / Tanana wani musuwa / Tanah jawa gepur / Wuh jumeneng tana jawa / Ratu pergi / Barbudi keras / Kelangkung tetrapé tanah jawa // Enengena sang nata prenggi / Prabu

Keropak DSC-008  2b       ……. [tidak terbaca] taruna // Iku nuya jenengé Nerpati / Dadya bala ayun sedaya / Tur padha rena pratahé / Kedhatoné winuwus / Ing Kedhiri ingkang satu[ng]gil / Sawijiné tanah ngarab / Serta ……. [tidak terbaca] ipun / Do semana sinengkalan / Bumi sirna / Ing gapura nerpati / Negara nira rengka /
Keropak DSC-007  3a       tra / Kekalih putra nira patutan nira rumuhun kelawan Bok Kaliya[n] // Brawijaya  Maospahit / Amaringi ingkang tosan / Wesi Karangkijang mangko / Binakta kang Modin nika / Lawan Dinsuratman / Bineta mugah ing
Keropak DSC-008  3b      samya jalu putra néki / Kang tuwa wasta Ki Jaka / Tawa tekang ngamadha ika / Ki Modin paputra amiyos jalu / Paputra tiga winarna // Jenengé Ki Modin Jati / Panengahé Modin Suratman / Ki Modin ….. [tidak terbaca] ku wuragil / Ki Supa sapun papu-
Keropak DSC-007  4a      pat / Metaran namané malih / Anika retune baka / Jajuluk ipun nenggih / Kebang Sompal winarni / Nebah kake muwus ipun / Puniku / Satus kahupan sarna / Awit rusuh kukus sami / Nuli anak kuda awuwuh dagang / Ratu bala ta sira / Kéringané nusa jawi / Kang miwiti dadi raja / Jujuluké Rodakahli /
Keropak DSC-008  4b      Semuné satriya prati / Iya nuli Sali[n] ratu / Jauluké sang nata / Semu keacini / Ora lawas nuli salin pereng nengan // Déné jujuluké nata / Lunggadhung angelikasi / Nuli salin Gajah Meta / Semuné tengu alaki / Suwidak adunungi / Nulya dawuh kang babedu / Keleng negara nira / Bawur tata
Keropak DSC-007  5a       ………. [ lontar patah tinggal setengah] kah warni / Sakéhé ébyalanat / Pan samya arungu / Yén bumiwah ukang obah / …. [tidak terbaca] Puyengan // ébyilana / Pasamya lumaris / Lan narbi ta miwah bekasa ……. [tidak terbaca] / Ana gédhong asa ….. [tidak terbaca] ki ira ba / Tingkah dhu ….. [tidak terbaca] sang angusi pulo jeladri wokah ….. [tidak terbaca]
Keropak DSC-008  5b      ……[ lontar patah tinggal setengah] tan nujung sira pasang ha …. [tidak terbaca] / Para ajar nuhun aturé / Para pasamya layarena …. [tidak terbaca] / Anegih ta sampun / Pulo lor kidul wétannya / Miwah kilén / ……. [tidak terbaca] // Nulya obah wau kang pratiwi / Kadya bengkah wau kang pratala / Néng jumegur subawané ….. [tidak terbaca]
Keropak DSC-007  6a      wastané / Bramaluwih kang madha / Nulya sapun paputra / Putra Brama Amji sasunuh / Ingaran Ki Keleng ika // Brama Kahdiwil anegih / Punika sapun paputra / Ki Modin niku wastané / Brama Linuwih paputra / Ingarana Ki Supa / Ki Keleng punika wau / Aderbé putra titiga //
Keropak DSC-008  6b      Dengkul paron nira / Kédhapa kinarya ububan nira // Pahhu astané kinardi / Mangkana Ki Demang krama / Alami dénira madhé / Yata Ki Epu paputra / Putra nira titiga / Wate déné ikang sepuh / Sinung aran Dérateman // Wasta Demang Brama A….. [tidak terbaca] / Wate déné kang panengah / Bramakahdhihi-
Keropak DSC-007  7a       dika // Adi kula bengteng lipi / Yén dados kang curiga / Ing mangké pudi warnané / Ki Modin angandika / Raré sira jupuka / Kang dhuwung annuli kahtur / Ki Supa jenger tumingal // Adu baguh warnané kerik / Ki Mudin aris angucap / Adi awiyosé kang gawé / Ki Supa kahgét ajo -   
Keropak DSC-008  7b      lla / Kahdos pudi punika / Ki Modin suka gumuyu / Kang karya pun Jaka Supa // Ki Sura punika Kyai / Anebah putra adika / Ki Supa nuhun aturé / Pudi kakang dika udang / Kangjeng uninga Ki Modin asru / Ki Sura edhek wot sekar / Ki Jaka annuli prati / Tumungkul anéng
[Hlm. 4, Keropak :  DSC_0007 – DSC_0008]

 Keropak DSC-009 1a       nnéng sira / Amitur ing siréiku / Kahdhané Kitab Mongkahran // Prakara titah hyang widi / Kari ping telu ta sira / Nuli cupe ing prajané / Datan nolih sinelanén / Teka maring sira / Sang prabu lajeng adheku / Sumuke ing padha nira // Lajeng kang guru sang ngaji / Sang Prabu Jayabaya / Bring sang prabu pandhitané / Kahdhané Kitab Mongkahran / Kahtun trang kang tini -
Keropak DSC-010   1b       tah / Héngeng tenawela …. [tidak terbaca] / Dya kahtuniban ping tiga // Sang wiku anulya pamit / Musna saking panlenggihan / Datanatara laminé / Menawa jake sawulan / Kudhuré sang pandhita / Kocapa wau sang prabu / Animbali putra nira // Tana dangu nuli prati / Mapa[n]ta lajeng bineta / Mring kang rama ing lapahé / Arsa migih ardi padhan / Kang putra lan kang rama 
Keropak DSC-009  2a       nulya ngabeti / Sumaga badan kahwula / Winarna Modin narané / Bekel Bekel Jati nama nira / Ngabila anak prayoga / Wate getih kang winuwus / Tasah saking perah marga // Punika pan titah luwih / Wong ta[n]sa angrusak raga / Cacadé gedé wéwéhé / Ing wong mangkanaha sira / Pa-
Keropak DSC-010   2b       matur anebah / Nuhunéng Bellangan / Ki Robang ingkang sesunuh / Kahwula Pu Jaka Sura // Ki Mudin gupuh a[ng]ling / Sinamur-namur derdaya / Ki Modin pangadikané / Ing nganak kisu[n] sira / Isun ngabiling putra / Ki Jaka matur anuhu[n] / Lih égih sakarsa tuwan // Ki Jaka
Keropak DSC-009  3a       dayu / Ki Robang agilumahpah / Pa[n]jak kekalih tan kari / Sapratané ing Géthok sampun nanumak // Pasthi isun nora wikan / Duwungmu isun litoni / Lah lanat wong Belabangan / Nétra mutes makahkedil // Yén sira angudani / Isun wonging Majalangu /  Ingkang aran 
Keropak DSC-010   3b      s tri sakarsa nira jujulu / Ni Wahita alon matur / Kyai sapunika kula datan bisa kahri / Poma yayi calo layak isun tilar // Sira pahring nanak kira / Wus yayi isun namit / Bok menawi takon bapa / Putra nira iku béjing / Yén sira tutura yayi / Isun wate[k] brangseta 
Keropak DSC-009  4a      Samsudé iku kahki / Kawruhana ing bésuk / Saturun-turun nira / Nuli ana jalma malih / Hé drapatika ngaran purbawisésa / Apaniya lanabangan / Sumilir agada kitir / Semuné limampawékan / Pedadarwé kang negari / Ilang titih kang becik / Ing tatakrama …. [tidak terbaca] / Miwah kang yudanegara / Noranana belabeti / Tanpa titi sa-
Keropak DSC-010   4b      …………………………………………… [tidak terbaca] / Angratu patang prakara / Nuli salin jama[n] mahlih / Isu[n] nora duwéni / Nora kena mélu-mélu / Paninu dén pisaha / Ngadulur basa kaki / Wos ginaib pernahé panggonan nira // Ana sajroné sengkeran / Ing tekené guru mami / Kang nama raja pandita / Suta Mahulana Ngali
Keropak DSC-009  5a       ….. [tidak terbaca] gusti nuhuni / ……. [tidak terbaca] adat pamigatan reko / Panginyéké ta sira / Pamigatan sumahur / Bagéndha Yusup / Nora isun bakimigat // Muga sih nemruwa kami / Dukani ywang / Yén migata / Isun lunga mara mangko / Ing jaraté ibu
Keropak DSC-010   5b      narga / Nahota Bagéndha Yusup kato[n] dénya beksidika / Sigih ta dipun lekasi / Déné ngabek syara pélah / Déné sangsara sira mako / Dénakéh sih tur dén tepak / Sarwi dénuman-numan / …….. [tidak terbaca] warahé gustimu / Yén nolinya karamigatan //
Keropak DSC-009  6a      nitis ana ing kéné / Ing Sang Prabu Jayabaya / Kalih kedaton nira / Aratu agung ta puniku / Ing Kediri lan néng Daha // Nuli mangkana winarni / Lami-lami apeputra / Ratu abagut warnané / Pan sampuna diwasa / Angadekake praju / Pan Gedhéng ngatanah a ….. [tidak terbaca] langkung harja kang negara // Mangké séba ing Kediri / Pan langkung sukané kang rama / Sang Prabu Ja-
Keropak DSC-010   6b      bayané dok sang ma ….. [tidak terbaca] Pan narsa ketamuwan / Raja Pandita ing Lerong / Nama Sutamahulana  / Ngali Samsudén name / Sapratané sinung brana / Kelayén pangabetané / Kelangkung sinukang suba / Déné tahmuan raja / La sastané ta puniku / Wenang lamun hurmatana // Wotatara nenggih sami / Nulya wau angandika / Eh Sang Prabu Jayabaya / Teka nisu-
Keropak DSC-009  7a       sépthi akuning // Puh Dhangdhang Gula // Kang sinéba sagungé bupati / Miwah Demang wau Pandelegana / Tuwin …… [tidak terbaca] satriyané / Upacara hanéng ngayun / Banyak dalang lan sawonggaling / Lawan Nardawalika / …… [tidak terbaca] géng ngayun / Tanapi para biyada / Kawan dasa / Ingkang hanéng wingking / Miwah kang dugi /
Keropak DSC-010   7b      Basa / Ra ….. [tidak terbaca] n / Apan pulo jawi / Durung ana manusané / Sira pepekena dén gupuh / Rong rong leksa somah déna ….. [tidak terbaca]  pan wis pepek / Sesdaya / Layarna dé gupuh / Tadurenéng pulo jawa / Dimok jengkar / Tumiba ing pulo jawi / Kiyapatih matur nebah // égih gusti apan pulo jawa atur ipun / 
[Hlm. 5, Keropak :  DSC_0009 – DSC_0010]

Keropak DSC-011    1a       ing nala / Ing wana gone puniku / Ki Sura kepanggih jalma // Ki Sura sinapa agil / Tholé bocah e[n]di sira / Amalang delagung gedé / Sumaur Ki Jaka Sura / Déné kebeta sira / Anakoni wong melaku / Wong ngiki tan wruh ing tata // Kule wosmamu ngedi / Kumedel teng-
Keropak DSC-012    1b       Lan // Sakéh pa[n]dé dén koni / Sedayu Tanana wikan / Ki Sura pegel manahé / Anuli akésah sira / Lumahpah sabe[n] dina / Kocapa kang ibu nusul / Angulari ing putra // Nanging nora kepanggih / Ki Sura lan ibunira / Sigegen wau lampahé / Ki Sura néng wanawasa / Tan pime ….. [tidak terbaca]
Keropak DSC-011    2a       ya pribadi / Kang ibu lawan kang putra / Wisma ageng mawi bale / Satedané dipun cadang / Mangkana kawarnaha / Ki Modin kéwedakbu / Yé siyang tanasal dahar // Kelangkung dénira priyati / Akarya duwung tan awét / Milané susah Ki Modin / Malebéng griya punika / Lajeng asa -
Keropak DSC-012    2b       ….. [tidak terbaca] n kahki tuwa / Aku kawarnaha sampun siyang // Awetawis tigang sahsi / Ki Jaka dénya tumingal / Pratingkahé made mangko / Kang ibu anulya prata / Tumingal brang kang jaka / Kang putra nulya rinangkul / Pan sarwi tinangisan // Wus sinanggri -
Keropak DSC-011    3a       Ki Piprang amedang pan / Pangot ira dipun kahdut / Sampun dating panggelaran // Papesagungé anakil / Para Epu lan meladang / Tanapi Ki Epu Dagri / Sedayu sami dinangu / Datan wate sumagupa // Puh Srinata // Sri Nalédra Belabangan / Awasta Bajo -
Keropak DSC-012    3b      // Duwungku Sumelang Gadring / Ki Epu Brama kang karya / Bramakahdi wité mangko / Sagungé epu lenggana / Domas kirang satu[ng]gal / Kahé kang para epu datan wate sumagupa // Ki Piprang dipun tibali / Dateng Prabu Belabangan / Bisikan nira sang katong / Anama Bajosengara /
Keropak DSC-011    4a      hunika / Semahana pajar reko / Ing sanak ira sedaya / Samya mangkya rerasan / Ing griya sanak pagulu / Kang ngaran Si Rubil ika / Ginunem Yusup siréki / Déné paran sakkira / Sami ta karsané mangko / Hayuna mangkéwuhana / Sami mangkata sira / Marahi Bagendha Yusup / Samya atakén supe -
Keropak DSC-012    4b      // Atut sira yayi uni / Apajar ipéné rama / Ya ipajaren sun mangko / Nabi Yusup kémengan / Ing ngati ngikahétung / Pamekasé rama nira // Yénangucap pingati / Bagéndha Yusup kémengan / Apajar ipéné mangko / Dadyanira kepwa wekas / Yé tanana ing warta / Kenéng nganyok mangkéténg
Keropak DSC-011    5a       Na[ng]kil  / Anging wekasan niki / Madéya ing garya ing gra nisun / Ing wésmané Ki Pitrang / Lah égalena dénagil / Nuli matur selar lan duwung bineta // Prata wismané Ki Pitrang / Lan Duwung Sumelang Gadring / Ki Robang tansah winawang / Duwung dipun wolak-walik / Nulya
Keropak DSC-012    5b      Punapa sagupa kardi / Pasthi isun paring / Selir isun ayu iku / Arané Bok Wahita / Ki Robang matur wotsari / Paringena ing mangké kawula teda // Kawula asanggo gabar / Duwung pun Semelang Gadring / Sang nata alon ngandika / Lah iya gawane
Keropak DSC-011    6a      wong nganom kathah kang la[m]pus / Ki Cawiri anerajang / Wong nganom dépun pedangi // Wong nganom tupesedaya / Kang kocapa wau samya prati / Palwa kawa[n] dasa rawuh / Ki Robang anéng tengah / Pan kinepong / Bahitra kahtah puniku / Ki Robang héwa alenggih / Asusubar-subar ngajrihi // Lihba - 
Keropak DSC-012    6b      cap / Priyé kahpar abamu mahnas ati / Pan nora wedi kahtangsun / Nadya suh wau tata / Bajo lan nom / Anulya sira ngarebot / Ki Robang binédring tubak / Pedang bedil lawan tangsar / Ki Robang mangké tan pahsah / Binedilan sarwi dipun suligi / Ki Robang déca agupuh / Ki Keleng anerajang / Nuli ngamuk /
Keropak DSC-011    7a       sigra wotsari / Kawarnaha wu prata ing pamondokan // Nengakena kang kocapa / Wau sira sri bupati / Sangyang ta ing Belambangan / Pan nakéh wong anibali / Déné ta waged ugi / Kang anom lawan kang sepuh / Sang nata angandika / Maring pawongan sang ngaji / Tibalana Ki Robang sira
Keropak DSC-012    7b      Dipun sinipeni siningedakenéng pupu / Ing pernahé pupu kiwa / Anéng selané kang kulit / Datanana kang nguninga ta punika // Anulya Ki Epu Robang / Akarya duwung kekihlih / Kebar warnané sinawang / Pan sami awarni keris / Dhuwung kahtur nerpati / Sang prabu datan weruh / Pan duwung linitona / Ki Robang 
[Hlm. 6, Keropak :  DSC_0011 – DSC_0012]

Keropak DSC-013   1a       Ba / Ing Sang Prabu Majapahit / Ki Modin Ki Leng ika / Lan Ki Supa pasami lumaris / Arsa mare ing Sang Prabu / Sang Nata awas tumingal / Pan Ki Supa sampun rawuh ta puniku / Sang nata nuli tumingal / Yén Ki Supa sampun prati // Alon sinapa Ki Supa / Ana paran sira pada hana
Keropak DSC-014   1b       kil / Wong tiga samya umatur / Pukulu[n] wau panduka / Wiyosipun ajujugake kang duwung / Kekalih kawula beta / Sang nata ngadika aris // Wus sira pada mulia / Sapun kudur saking ngarsané nerpati / Wuh prata sedang Sedayu / Duwung nuli kinarya / Nora kena ginitik
Keropak DSC-013   2a       Balahar / Iku ingkang ngeratuni / Jagat kabéh …. [tidak terbaca] kahwengku / Radén Nemas ika remuk patiba ing bumi / Wo nanak kuda mélujing pasamuwan // Ratu nger wong wali oli / Kedatonipun ngilih / Ing …. [tidak terbaca, Me?] kah ikang satugal /   Tanah Jawa kang sawiji / Pernahé iku kahki / Pare lan Gunung Perahu
Keropak DSC-014   2b       Sakuloné temah turan / Balané sami ajri asih / Iya iku keratone las ketaga // Kono ana pangapura / Jejeluké Uman Nadil / Wong cilik pajegé dinar / Sawab isun dén suguhi / Iya kebang saruni / Brang Si Ajar …… [tidak terbaca] ku mahu / Ing naléka semana / Meti jenengé nerpati
Keropak DSC-013   3a       Dumati / Hédangé cinuwe pejah / Duwung sinaronganagé / Catriké samya lumajar / Ajri dating sang nata / Sang raja putra gagetun / Mula salahé sang rama // Umatur kang putra ajri / Lajeng kutur sekahliyan /  Saprata nira kahatok / Pinare dating kang putra / Cumahwis mugang ngarsa / Angandika sangaprabu / Jayabaya brang kang putra // Héh putra nisun kah -
Keropak DSC-014   3b      ki / Sira wruh polahé Ajar / Ingkang mahti déné héngong / Kahdya ta guru niwang / Jin [Jeng] Sutahmahulana / Ngali Samsudéwa puniku / Dukahmedar hal murasa // Apan ta sira udani / Si Hajar ing Gunung Pandan / Mahring isun sugatané / Kabéhé pada ing lapat / Pan semuné duwung ana / Marmané nuli sun suduk / Arsa cupe kang taruna //
Keropak DSC-013   4a      Wus terang galihé sang nata / Duwung tinapana tumuli / Tan terang dipun litoni / Lega galihé sang prabu / Ki Robang awotsekar / Wu prata pado tumuli / Kawarnaha wau sira Ni Wahita / Angucap dating Ki Robang / Kawula punika Kyai amade wus tigang wulan/
Keropak DSC-014   4b      Ki Robang ngadika aris / Yén sira babék yayi / Isun mulih bring sedaya / Anging wekas manira / Tan dika kahtuna kahri / Poma-poma wekas isu[n] maring sira // Yén lahar dénira wawat / Lamun miyos jalu béjing / Aranana Jaka Sura / Lamun miyos pawé -
Keropak DSC-013   5a       [Ro]bang sira dénégal // Ki Robang wus tinibalan / Prata ngarsané Nerpati / Ki Robang pan nawot sekar / Da ngadika Sri Bupathi / Ki Robang sun tangiris / Duwung pudi ingkang sepuh / Lawan kang anom mika / Ki Robang matur wasari / Pan kawula gusti datan uninga // Ki Robang
Keropak DSC-014   5b      mangké wotsekar / Drenging galihé sang aji / Wate pucang sekebaran / Pinarja yaya ta gusti / Ponang kang haking sigih / Gusti punika kang sepuh / Ingkang anom puka / Kang anom punika gusti / Pinarjaya kang pucang hasking satugal // Pucang kang alum punika / Kang anom punika gusti
Keropak DSC-013   6a      guratan samar [tidak terbaca]
Keropak DSC-014   6b      guratan samar [tidak terbaca]
Keropak DSC-013   7a       ………….. [tidak terbaca] reko / Sejagaté warnanira tandak patitis sira / Rinakti ……………….. [tidak terbaca] // Pamulu lir mas sina[ng]ling / Muwah pacering wakdana / …………… [tidak terbaca] / Wulan reké / Purnama kartika padang / Waja yahywa mutyara / Yén méh -
Keropak DSC-014   7b      ………………. [tidak terbaca] nétra amanis / Wadan nira pinéké / Tata …………. [tidak terbaca] mangko / Tumingalla yakti ta waras / Pan sira tanpa saja / Kekansih ing ywang puku …………… [tidak terbaca]  // Kaliwat sih ywang widi / Abagéndha Yusup ika / Muwah ra –
[Hlm. 7, Keropak :  DSC_0013 – DSC_0014]

Keropak DSC-015   1a         ...... [tidak terbaca] datan kena / Dénegoni maring jalmi / Pinangan hébmilanan / ….. [tidak terbaca] ing karsa panduka / Tinubalan prayogyané / Angadika sang prabu / Iya apa ….. [tidak terbaca] sun karya kahtubal / Sapu[n] dadya karya kahtur dhateng sri bupati / Dya tu[m]bal sampun …… [tidak terbaca]
Keropak DSC-016   1b         …….. [tidak terbaca] / Yé didéklena kahthah pejah / Amung kahtun / Kahlih dasa somah nenggih / ………… [tidak terbaca] wau anibali / Sakah Ajar / Wahu tinibala wus prata adér ngar ……… [tidak terbaca] hé Ajar siréki / Isun jalék piker ira / Hé kang prayo ………. [tidak terbaca]
Keropak DSC-015   2a         …… [tidak terbaca] / Lan tana welas nrawangé / Sami anuju …… [tidak terbaca] dina malem jumuwah / Ta la angipi téku / Yusup murub tinibalan // Atangi apajar téki / Rama angipi kawula / Wulan lan srengéngé rekoh / Kelawan lintang sawelas / Nabi Yakup dinadya / Menenga kanda nakisun / Angda-   
Keropak DSC-016   2b         guratan samar [tidak terbaca]
Keropak DSC-015   3a         ……. [tidak terbaca] / ing panggéna wau / Wong-wong lesa wos tinilar / Wau anéng pulo ja……….. [tidak terbaca] nang pulo jawi / Umur ipun / Wau tanah jawa / Tigang atus warsi / ……. [tidak terbaca] nenggih / Sanghyang ….. [tidak terbaca] mwa karya / Nata apuniku / Pitung pulo warsa sirna / Sanghyang …….. [tidak terbaca]
Keropak DSC-016   3b        narimna mangko / Kaliwat asih ing sira / Tanaha pisaha / Sanalyé ta nulya kétung / Sih ira ing putra nira / Sampunéng mangkana téki / Bagéndha Yusuf pawayah / Ruwelas tahun ta reko / Dadi ta anggulingsi ………. [tidak terbaca] lulu ning ngrama / Angipi Bagéndha Yusup / Aningali mangko sira // Angi[ng] sira ningali / Sre-
Keropak DSC-015   4a        …….. [tidak terbaca, rontal putus] prata / Ing panggéna[n] wau / Wong rong lengsa wus tinilar / Wau dénéng pulo jawa ….. [tidak terbaca, rontal putus] nag pulo jawi / Umur ipun / Tanah jawa / Tigang atus warsi mang ……… [tidak terbaca] tané nenggih / Sanghyang ….. [tidak terbaca] mma Karya / Nata apuniku / Pitung pulo warsa saran / Sanghyang ……. [tidak terbaca]
Keropak DSC-016   4b        ……. [tidak terbaca] masang tubal dating pulo jawa / Héggih sampun sadayané / Sang nata ngadika arum / ……. [tidak terbaca] kaku / Nuli layarna dénégal / Yata dure pulo jawi / Kya pathi …… [tidak terbaca] sapréné wau hanéng jaba / Wong rong lengsa pepek kabéh / Nulya layarena sampun ….. [tidak terbaca]
Keropak DSC-015   5a         Pamuléné Pangéran / Asta supena néra / Ku apanak bireki tuwan // Tatkalané Yusup téki apajar ipening rama / Tanana ……… [tidak terbaca] Angling praméswari nira / Bagénda Yusup wikan / …… [tidak terbaca]  Bagénda Yusup / ……. [tidak terbaca] pan kang ngitip sira / Apajaré nganak néki / Kang ngaran Semma -
Keropak DSC-016   5b        …………. [tidak terbaca] / Hanané sanak ira / Wulan lan srengéngé reko / Wahanané yayah hira / Wulan sira bun nira / Sanak kasawelas téku / Sami asujudi sira /  Bagéndha Yakup makwa lwa / Haywa ta wruh sira tuwan / Sih panggugungé Ywang Manon / Sukurakené dénira /
Keropak DSC-015   6a        Guratan samar [tidak terbaca]
Keropak DSC-016   6b        Guratan samar [tidak terbaca]
Keropak DSC-015   7a         ………….. [tidak terbaca] sira Rahis / Kapernah haritta rekoh …… [tidak terbaca] ingkang sabapa saibu / Tetiga sanak ta sira // Sana[k] Nabi Yusup taki / Sampun tunggal sabapa / Kapernah tuwéki reko / Kang pembayun nama nira / Yahu -
Keropak DSC-016   7b        sira balika / Semahun sira …… [tidak terbaca] lunsuman dénira // Malih sumendéné réki / Ara[n] Ajar …. [tidak terbaca] kata reko / Sira Jadun sira arsa / Anging norana …………………………….. [tidak terbaca] kaliwat sira apeki / ………….. [tidak terbaca]
[Hlm. 8, Keropak :  DSC_0015 – DSC_0016]

Keropak DSC-017   1a         ………… [tidak terbaca] ngatdi dinemekki sanak // Atakén Yusup …….. [tidak terbaca] mapajaren sun mangko / Tegesé ipén punika yé …… [tidak terbaca] ratu tembé sira / Kabéh prasanak ira / Kang wisésa dén sang ……..
Keropak DSC-018   1b         …….. [tidak terbaca] sampun makadanéki / Bagéndha Yakup ta sira / Anangisa lara mangko / Awela ……. [tidak terbaca] / Sampun sih kakyanak isun / Déra pajar sanak ira // ………. [tidak terbaca] mapan siranakkira / Sami wruh ing wahanané / Ipéné Yusup punika /
Keropak DSC-017   2a         guratan sudah samar [tidak terbaca]
Keropak DSC-018   2b         guratan sudah samar [tidak terbaca]
Keropak DSC-017   3a         nguni punika / Apajar sawirannéki / Ipéné maring pandhita / Mujar sang pandhita reko / Nora sun narepi ngarta / Wahanané ipénira / Ala yén sih ciptan nipun / Abecat supena nira // Sinungan dinar kekalih / …………… [tidak terbaca] yata winartéken mangké / Wah-
Keropak DSC-018   3b        burat mangko / Yé ta dadi mu …….. [tidak terbaca] / Dén sipeni penthin nipun / Sapa tangi dé ngucap // Rasané manahiréki / Kaya ing bumi kenahan / Enggoné srengéngé reko / Tutumurun kayéng kenahan / Yata maring pandhita / Atakén wahana nipun / Ipéné
Keropak DSC-017   4a        Kang dugih dunya wuwu sinudé              néki / / Ri sampune alami pan jeneng ngira / Tan kawarna siréki / Sampun apaputra / Jalu pekik kaléntang ingaranan sira Brahim / Tan kawarna adadi kang sarya bukti // 18[??]0 tahun gajah sasih mulud tanggal 12 / Dinten Ngahad Keliwon / Wukuné Watu Gunung /
Keropak DSC-018   4b        ….. [tidak terbaca] lulut sri naléndra / Kocap sang wuwus nikang / Yayah miwa ing wong / Sawiji pulah ira / Ajana priya ing bumi / Yén sira nata / Palamarta dhimurti / Ateguh ing pangulu baya sri naléndra / Tan kepala[ng] siréki / Lamon nésudan / Sugih ing wéka sihan / Sinudéne dé nerpati /
Keropak DSC-017   5a         ….. [tidak terbaca] saingsap tareké / Yén luput sadyané réka / Ing ywang karanya tobat / Tana srahing kéto …… [tidak terbaca] dadya sanakéstrika / Angipi Bagendha Yusup / Tiba ing sakemasan // Pamiyarsa téki / Yusup bineta kabedhag / Déné para sanak mangké / Malwa nututi    
Keropak DSC-018   5b        …. [tidak terbaca] Yusup / Wedi dinemek Kémasan / Nengaken nanaknéki / Kocapa sedaya sukma / Praté[ng] …… [tidak terbaca] kup mangko / Kalihé sira tana srah / Nora ngadeling sira / Mangké ing pangresani ….. [tidak terbaca] / Kaliwat kasilib sira / Enget Nabi Yakuptéki / Yen luttamulya tébét //
Keropak DSC-017   6a        Angsal karya / Lampah dika ing ngutus datang sang prabu / Ki Supa matur wot sekar / Angsal brekaté sang ngahaji // Ki Modin pan kinujara / Pan Ki Supa welas aningali / Kujara ing ngusap sampun / Menga lawang kujara / Pan Ki Mudin kepanggih ing ari nipun / Dawe dadi pada sé -
Keropak DSC-018   6b        bang pa sampu[n] prata ing Sedayu singaksa kahningali / Yé Ki Robang sampu rawuh / Karsa nira Ki Supa / Anegara ing Majalangu / Kocapa Kaki Mudin nika / Kocapa Ki Supa prati / Kagét Ki Modin tumingal / Yén kang rayi punika sampun prati / Kang Modin alon namuwuh / Lah adi
Keropak DSC-017   7a         Pudi wésmané Ki Robang / Ki Pahdé ika ngucap / Pahngucapé semu jubul / Norah ana Robang-Robang // Tholé sira bocah ngedi / Lah sapa aran nira / Ngedi wésma nira mangko / Ki Jaka Sura angucap / Nenggih kahsih kawula / Ki Jaka Sura katéngsu / Wésma nisun Belabang -
Keropak DSC-018   7b        sira anak isun / Maring ngedi sira nyawa // Kang ibu mangké nuturi / Dateng wau putra nira / Apisah lawan putrané / Lumapah sewang-séwangan / ta[m]buh separan-paran / Lapahé Ki Sura wau / Wus prata sedhang negara // Sakya padhé dén takoni / Pangucapé melasarsa / Ki Padé kula tetakon /
[Hlm. 9, Keropak :  DSC_0017 – DSC_0018]

Keropak DSC-019   1a         Sang nata anamur la[m]pah Ki Ajar nuli ngatak / Ki Catri[k] sira sangarum / Kinéng sira krasih hana // Cantrak saké asucéni / Ing pertapan Gunung Pandhan / Nuli ginelaran mangko / Kelasa pejalin tingang / Ki Ajar tumurun sigra / Arsa methuk sang prabu / Maharaja Jayabaya // Ki Ajar wus prata jawi / Amanggih sri narana-
Keropak DSC-020   1b         Saprata nira ing ngenuh / Migah ing sukuné ngarga // …. [tidak terbaca] Ajar satu[ng]gil / Awasta Ajar Subrata / Kelangkung gentur tapané / Barang saciptané dadya / Tuhu yén nawas utama / Langkung sidik tingal ipun / Ki Ajar ing Gunung Padhan / Ki Ajar sampunya uning / Yén badéné ketamiyan / Sang nata lawan pu ….. [tidak terbaca] 
Keropak DSC-019   2a         Kang alo umatur / Nenggih sira hukawula / Kahwula anabut kardi / Datheng negri Belabangan / Cawiri anom wuwusé / Kang Robang néng Belabangan / Kang dadi Lurah ika / Ki Piprang punika wahu / Kinasiyan brang sang nata / Ki Piprang miharsa warti / Lamunana epu anyar / Ing Sedayu pinakané
Keropak DSC-020   2b         si nipun / Sarwi sinung pangawasa // Angeng-angeng aja lali / Yén dhuwung balung paksinya / Pasthi Ki Supa kang gihwé / Iku sira ularana / Karyanen pajimanattan / Kahgeng ing Tujung Pirangu / Ki Supa lan pajak ira // Kepapag garutik / Robang kepapak alengguh / Sigra wahu sinapa / Ki Ro -
Keropak DSC-019   3a         nna hyang / Anganak Sumadaya / Tanpa wéh yén nanak kisun / Déraganen Bagedhad / Tanpa wéh hi …… [tidak terbaca] mnawi wedi hinemek asu alas / Singreng Nabi Yusup mangko / Déné anak Sumadaya / Manira ha …… [tidak terbaca] kasha / Menékipu[n] Nabi Yusup / Aturé anak sedaya // Sampuné mangkana …… [tidak terbaca]  
Keropak DSC-020   3b        ndha Yusup bineta / Déné para sanak mangko / Binekta lunga ngabedag / ……. [tidak terbaca] tuti Nabi Yakup / Nahora ngutapi marga / Tur sira sarya méngeti / Bagendha Yakup ….. [tidak terbaca] nnak / Halya ta karesa mangko / Poma-poma lwa pépéka / Kaliwat marmani[ng]wang / Mangké …….. [tidak terbaca]
Keropak DSC-019   4a        Amelampah ana sapakoné pénéki / Bisikané ratu jaya dadi ginda Yusup praptéki / Rawuh ing désa puniku kawarta ing sang nata / Yata kirim suwana prata ta  sampun sang nata maring ……………… [tidak terbaca] utusan prata andikané sang nata mang -
Keropak DSC-020   4b        ……………………….. [tidak terbaca] baktanen marek mari sana ta harsa miyata hararé sanaké pekik / Hata sira malik kadam mareki kang sang nata karniki sang prabu warnanen tan akéhné para garwa hanak dharawéng / Saleksa kalihéwu samwang yaksa agwa-agwa angrasu --

Keropak DSC-019   5a         la / Kahcegat wong  ing Belabangan / Miharsa subaré maling / Kebat amepe …………. [tidak terbaca]  mam / Miwah wahés lawan bedi / Bahitra tébak jeladri / Ki Robang ……………… [tidak terbaca] guh / Sigra sami anupak / Ki Narubot gutokkahpi / Baya bisa Ki Robang …… [tidak terbaca]
Keropak DSC-020   5b        Ki Supa / Epu Domas kirang siji / Iya isun babeciké Epu Domas / …… [lontar putus / tidak terbaca] sasubar / Yén nisun mangké sang ngaji / Ing ngutu[s] ing sri nalé[n]dra / Sang Prabu ing Maja ……. [tidak terbaca] ya arsa weru / Dhuwung pepahku nétrat / Kang nama Sulanggadrang / Lamun sira yé …… [tidak terbaca]
Keropak DSC-019   6a        sadya maténana tékta / Ing Yusup kang para sanak // Yén sampun sira maténi / Hawta abubata sira / Ananidha ing Ywang Manon / Pangapura ing pangéran / Ing tingkah kang mangkana / Punika reké ywa téku / Saking pager gé sétan // Nengena ta siréki / Wong banisngrail / 
Keropak DSC-020   6b        kocapa / Yata angabeti mangko / Rowelas tahun lawasnya / Muji ngaji kuwasa / Dadi kapéngén siréku / Wikan ningkang belis lanat // Saking  marmaning ywang widi / Rawuh punang belis lanat / Hanjenengi méra ta reko / Tumuli ta déra sapa / Sapa sira mring ngamba / sumaur pun belis -
Keropak DSC-019   7a         Supa / Ki Mudin gupuh galiyé / Déné ariné tap rata / Ing wartané wong kahthi / Adi wate karya iku / Déné prata wengi sira / Ki Supa matur ngabeti / Kakang lapah kahwula / Amiyarsa ing wiyosé / Sapéyan karya curuga / Dados ingkang curiga / Ki Modin suka gumuyu // Tah sarwi anga -
Keropak DSC-020   7b        tanawa / Déné ngukuli abapa / Ing dhuwungé sanga prabu / Brawijaya Majalengka / Ingsun narsa maring tubin / Lan lah Jaka sira ajaka / Pajak kawiring mangko / Wohena kang gawa pajak / Anulya dipu[n] beta / Punakawané tetelu / Tan kawarna néng marga // Pukul tiga nuli prati / La[m]pah ipun Ki –
[Hlm. 10, Keropak :  DSC_0019 – DSC_0020]
[Keropak : DSC – 021/022  Foto doble]


1 comment:

  1. Mas Tarka, teks Gandoang dan Cikupa kapan di posting? Ditungguuuuu......

    ReplyDelete